76范文网
等效翻译在德语新闻文体的应用
时间:2020-01-30 21:57:28 来源:76范文网

等效翻译在德语新闻文体的应用 本文关键词:德语,文体,翻译,新闻

等效翻译在德语新闻文体的应用 本文简介:摘要:在德语新闻翻译领域,等效翻译是颇受重视的一项内容。就目前来看,我国在等效翻译理论指导下的德语新闻翻译研究进展十分缓慢,存在很多问题有待完善。本文分析等效翻译在德语新闻文体中应用的必要性,并在此基础上探讨等效翻译实际运用的原则以及具体的方法,希望可以为德语新闻翻译中等效翻译的有效运用提供指导。关

等效翻译在德语新闻文体的应用 本文内容:

摘要:在德语新闻翻译领域,等效翻译是颇受重视的一项内容。就目前来看,我国在等效翻译理论指导下的德语新闻翻译研究进展十分缓慢,存在很多问题有待完善。本文分析等效翻译在德语新闻文体中应用的必要性,并在此基础上探讨等效翻译实际运用的原则以及具体的方法,希望可以为德语新闻翻译中等效翻译的有效运用提供指导。

关键词:等效翻译;德语新闻;原则;方法

一、前言

在全球化发展的背景下,世界各国之间的交流沟通变得越来越频繁,信息传播的重要性逐渐凸显出来。保障信息传播的准确流畅是提高国家之间沟通交流质量的基础。我国每天都会接收到来自世界范围内的各类信息,如何将外来语准确无误地翻译为本国语言是关键性问题之一。以等效翻译理论为指导进行外国语新闻的翻译,是解决这一问题的主要途径,具有深入研究的价值。

二、将等效翻译理论应用于德语新闻翻译的必要性分析

不同文体所面向的对象存在差异性,如科技翻译的对象是专业技术人员、教材的翻译对象是教师和学生。而新闻则不然,它所面对的是整个社会,因此,新闻翻译的难度相对更高。新闻有5个要素:其一,时效性。新闻所报道的内容大多是新近发生且社会大众了解不多的事件,具有时间近、内容新两项特征。一般来讲,事件发生和公开报道之间的时间越短,新闻具有的价值越高;内容越是新颖,其价值也更高。其二,重要性。新闻事件一般和当前社会生活以及人民大众之间存在切实的利益联系,因此会引起人们的关注。新闻事件对国计民生所产生的影响越大,代表着其所具有的价值也相对越高。其三,接近性。新闻的接近性有4层含义,分别是地理上的接近性、厉害关系上的接近性、思想上的接近性以及感情上的接近性。接近性越突出,获得人们的关注度越高,新闻的价值也就越高。其四,显著性。新闻报道对象的知名度越高,其价值越大。其五,趣味性。新闻事件中体现出的生活情趣和人情冷暖可以激发人们的情感共鸣,调动人们的好奇心,引发人们的阅读兴趣。新闻主要面向广大社会公众,因此在翻译的过程中,必须充分考虑读者的需求,兼顾新闻的5要素。等效翻译就是要以读者为服务对象,强调接受者的概念。德语新闻主要由报刊德语和广播电视德语两部分构成,以德语作为新闻传播的媒介,同时表现出文化的特殊性。德语新闻所使用的语言既遵循德语的语法规范和词汇规律,同时又具有新闻德语的独特语法特征和词汇特征。综合来讲,新闻德语将各种传播媒介写作体裁的语法特色和词汇特色有机整合在一起,在语言表现形式上具有极高的灵活性。要想真正地理解其内容,需要充分了解德国的文化背景和社会背景。因此,在进行德语新闻翻译的过程中,要依托德语国家的文化背景,选择合适的翻译方法,尽可能地做到贴近原文,使译文读者可以获得与原文读者相同的知识。

三、等效翻译应用时需要遵循的原则

等效翻译的原则来源于美国翻译理论家奈达提出的“动态对等”概念,简单来讲,就是原文对原文的接受者以及译文对译文的接受者所产生的效果是基本相同的,虽然二者在信息表达时所使用的语言不同。根据以上内容,有3个概念需要着重明确,分别是接受者、效果以及对等。根据等效翻译理论,接受者是指原文和译文的对象,译文被读者接受是翻译完成的标志。翻译人员在翻译过程中要充分考虑译文对接受者所产生的影响,在实际工作中不可能做到对所有接受者情况的了解,因此应对接受者所处的共同语言环境和文化背景进行调查了解。效果具有两层含义,一是指译文对接受者所起的作用,二是指接受者的反应和行为。在明确了效果对接受者的作用之后,需要对其应包含信息的内容进行强调,即接受者需要从中获得的理解和感受。对等在翻译中体现的是一种综合性的关系,不仅包括语言学、语义学、语用学等意义上的对等,还需要考虑多方面的因素,包括文化语言素养、效果对等。这要求翻译人员必须对原文具备全面细致的了解,在此基础上根据译文接受者和原文接受者在接受渠道上存在的差异性,对信息的形式、内容进行适当的调整变动,使译文的形式和内容可以有效地适应全新的接受渠道。如此才能使原文对原文接受者以及译文对译文接受者产生相同的效果,从效果的角度对内容与形式进行统一。[1]

四、德语新闻翻译中等效翻译可采用的变译方法

基于上面两大部分所阐述的新闻基本要素以及等效翻译原则,在进行德语新闻翻译时可使用的最合适的翻译方法为变译法。变译法即翻译人员基于译文读者的特点和需求,对原文所包含的信息进行扩充、取舍、浓缩、阐释、补充、合并或是改造处理,从而将原文所表达的中心内容反映出来。在新闻翻译领域,比较常用的变译方法包括减、编、述、缩、并、改等。“减”是指根据译文读者的需求,将原文中不必要或不需要的信息去掉,包括“残枝败叶”和“多余水分”,这样可以用最精练的语言和短小的篇幅将原文所阐述的中心思想内容表达出来。[2]“编”是指编辑,即对原文的内容进行梳理,使其内容表现条理更加分明,结构顺序更加符合译文读者的阅读习惯和需求,同时也可以使文章变得更加精美。比较常见的形式包括编选、编排和编写等。“述”包括叙述、复述和转述,是指以原文内容为重点,忽略形式,用自己的话将原文的中心内容或是部分内容表达出来。“缩”是指压缩,即基于原文的核心内容对其篇幅进行浓缩和提炼,减少信息量,提高信息密度和质量,帮助读者节省时间,快速获取所需的信息。“并”是指合并,即将原文中同类或是存在先后逻辑关系的两个或是两个以上的部分结合到一起,形成新的部分。“改”是指改变,即改换原文的内容和形式。结合实践来看,在新闻翻译中,想要达到“等效”的效果,最重要的两种翻译方法分别是编译和摘译。编译是新闻翻译中十分常用的一种翻译手段,它是编辑和翻译的综合体,指的是夹杂着编辑的翻译活动,其本质是变译。在翻译过程中,译者需要根据翻译对象的特殊要求对原文进行加工整理,之后再进行翻译。加工可以是将原文制作成新作,也可以是对原文进行完善,最终目的都是使读者更好地接受译文。整理则的目的是使原文内容更加条理化、有序化。编译的微观方法主要有5种,分别是摘取、合并、概括、调序以及转述;宏观的方法则有段内编译、段际编译、篇内编译、篇际编译、书内编译和书际编译。段落是编译方法应用的最小单位。在编译的过程中,要遵循现编后译、主体明确、材料集中、材料典型、详略得当、结构有序、篇幅合理等原则。摘译则是翻译的一种变体,是指根据翻译的特定要求从原文选取部分内容进行翻译,将原文的主体内容表达出来,或是单纯满足读者的兴趣爱好,从这一点来看,它对选译以及删译存在一定的向同性。在进行摘译的过程中,需要遵循以下几项原则:其一,整体性原则。摘译必须注意内容的关联性,确保上下文贯通。其二,针对性原则。摘译应优先选择读者感兴趣的信息。其三,简要性原则。摘译应在充分把握原文内容和主旨的基础上进行,将不必要的枝节削去,提炼文字,并将原文中心主题凸显出来。其四,重要性原则。摘译所选择的部分必须能够突出原文的重点。其六,客观性原则。摘译译者在确定选择的内容之后,要客观地翻译出来,不能添加自己的个人观点,以保障原文思想的完整性。

五、结语

在进行德语新闻翻译的过程中,为了能够取得等效的效果,应根据新闻这类文体的特点以及译文对象的特殊需求,选择最合适的变译方法,将原文的主要内容以及核心思想全面清晰地表达出来。不同文化所具有的独特个性造就了普遍存在的差异性,这是语言差异的源头。德语新闻翻译必须充分考虑这种差异性,基于等效翻译理论选择翻译方法,将德语魅力充分展现出来。

参考文献:

[1]刘性峰,刘军.语用等效翻译及其内涵研究[J].南京工程学院学报(社会科学版),2011,11(03):29-33.

[2]刘梦娇,谭克新.德语政治演讲辞的文体特征及翻译策略探析[J].宁波工程学院学报,2011,23(04):7-13.

作者:王海骄 单位:吉林师范大学外国语学院

等效翻译在德语新闻文体的应用  来源:网络整理

  免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


等效翻译在德语新闻文体的应用
由:76范文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.yuan0.cn/a/132356.html
免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
最近更新/ NEWS
推荐专题/ NEWS
等效翻译在德语新闻文体的应用模板 等效翻译在德语新闻文体的应用怎么写 等效翻译在德语新闻文体的应用如何写 等效翻译在德语新闻文体的应用格式 等效翻译在德语新闻文体的应用范例参考 等效翻译在德语新闻文体的应用开头 等效翻译在德语新闻文体的应用开头语 等效翻译在德语新闻文体的应用范文 等效翻译在德语新闻文体的应用范例 等效翻译在德语新闻文体的应用格式大全 等效翻译在德语新闻文体的应用_德语,文体,翻译,新闻等效翻译在德语新闻文体的应用大全 等效翻译在德语新闻文体的应用格式模板 等效翻译在德语新闻文体的应用免费模板 等效翻译在德语新闻文体的应用免费格式 等效翻译在德语新闻文体的应用格式如何写 等效翻译在德语新闻文体的应用开头如何写 等效翻译在德语新闻文体的应用免费范文 等效翻译在德语新闻文体的应用免费范例 等效翻译在德语新闻文体的应用免费参考 等效翻译在德语新闻文体的应用模板下载 等效翻译在德语新闻文体的应用免费下载 等效翻译在德语新闻文体的应用模板怎么写 等效翻译在德语新闻文体的应用格式怎么写 等效翻译在德语新闻文体的应用开头怎么写 等效翻译在德语新闻文体的应用开头语怎么写 等效翻译在德语新闻文体的应用模板如何写 等效翻译在德语新闻文体的应用开头语如何写