建材加盟网
傅莹国防大学演讲
时间:2017-05-08 06:12:07 来源:建材加盟网

篇一:中国驻英国大使傅莹在英语联盟的演讲译文(节选)

When I was a student in the UK 24 years ago, I bought Churchill’s autobiography when visiting his old house in Chartwell. At that time, buying extra books was a luxurious thing for me, so I cherished it and read it from cover to cover.

I was deeply infected by Sir Churchill’s diligence in learning. When he was a backbencher, this intelligent young guy has already been distinguished himself in the House of Commons. In his autobiography, he explained that no one could be bright without hardworking. He said that every time before he spoke in the parliament, even to ask a two-minute question, he worked hard and devoted hours and days finding the backgrounds of the facts from books in the corridors of the Houses of Parliament.

It inspired me think a lot, especially when I got a lot of troubles in my study. To this day, I still work very hard on every speech or interview I take, including this one. And I thank the English Speaking Union for giving me speaking and debating skill training courses which I have taken in Oxford when I studied in UK. Now we have an opportunity to check whether the trainings worked for me or not. The ESU may take the blame if I was not proud to be an excellent speaker.

Today, my topic is To Understand China Better.

According to Global Language Monitor, an American research institution following the global media reports, on its list of the Top News of the last decade, the rise of china ranked first, even far ahead of 9.11 Terrorism Attack and the war in Iraq.

Definitely, the year of 2009 will probably be remembered in our history, as China’s transition into playing a significant role in the world.

Here in London, I could clearly feel that China is stepping onto the world stage. During the G20 Economic Summit in London, the close cooperation between China, US, UK and other countries shows that China has come to the centre stage when dealing with global issues.

President Obama referred that China’s playing a larger role in global issues was one of the biggest things over the last 20 years during his recent visit to China.

However, many people in western countries find it difficult to understand China, while some Chinese people doubted the western world’s intentions on China.

So how can we define China? It’s very hard to answer simple with a few words. It is

never a simple question. China is too big, too diverse and too fast changing. In my opinion, today’s China is a great power with multiple characteristics.

Let me explain my words in detail:

First, china is a country that has rapidly developed over the past 30 years.

In 1996, China’s GDP was 1 trillion RMB. In 2008, it grew to 20 trillion RMB. It means that the Chinese economy has grown 20 times in 13 years’ time and has become the third economic entity in the world. The economic worth created in one day in 2008 was larger than the total values of the national wealth in 1952. With the greatly gained wealth, China has lifted 250 million people out of poverty in the last 3 decades. So when I read the UN hunger report, I am so proud for what China has done, with only 7% of the world’s arable land feeding 20% of the world’s population. Through the long history of China, food was always a big problem for the Chinese people. I remembered that until 1980s, the Chinese people greeted each other by asking “Have you had your meals?” But now, if you ask someone from my daughter’s generation such a question, they might think there is something wrong with you.

篇二:中国驻英国大使傅莹在牛津大学发表演讲(双语)

2009年4月29日,中国驻英国大使傅莹应牛津大学学联之邀在牛津大学发表题为《中国是强国吗》的演讲,200余名牛津学联成员和牛津师生出席。牛津学联是享有世界声望的辩论协会组织,经常邀请各国政要和国际知名人士前往演讲和讨论。这是该协会成立186年来第一次邀请中国政府代表发表演讲。

中国是强国吗?

——在牛津学联的演讲

中华人民共和国驻英国大使 傅莹

2009年4月29日

Is China a Power?

Speech by Ambassador Fu Ying at Oxford Union

29 April 2009

迪克森主席,

各位学联的成员们,

女士们、先生们:

Corey Dixon,

Union Officers and Members,

Ladies and Gentlemen,

感谢邀请我发表演讲。

Thank you for inviting me to speak here.

多年前,我在肯特大学学习国际政治的时候,曾经参加了一个活动,其中包括出席牛津的一场辩论会。记得当时我们提了许多让演讲者很为难的问题,现在轮到我来接受烘烤了。但是我觉得自己有责任回来,为延续牛津良好的学术辩论传统出一份力。

When I was a student of international politics in Kent University many years ago, I took part in a program which included an Oxford Union debate. I remember we gave the speaker very hard time. Now it’s my turn to be on the grill. But I do feel duty bound to come back to contribute to the good tradition of academic debating in Oxford.

我今天演讲的题目是:“中国是强国吗?”

My topic is about China: “is China a power?”

2008年北京奥运会灿烂的烟火,被视为是庆祝中国成为世界强国的礼花。英国皇家国际问题研究所、威尔顿庄园、《金融时报》和《经济学家》,还有不少美国刊物都在谈论中国成为强国的问题。国际上正在形成中国已经成为世界强国的共识。因此,外界对中国的一举一动都高度关注,并且品头论足。

The splendid fireworks of the Beijing Olympics in 2008 are seen as marking China’s ascendance into world power status. Chatham House, Wilton Park, the Financial Times and economist, together with many American publications are all talking about China as a power. An international consensus is emerging that China is a world power. There is therefore a lot of scrutiny about the rights and wrongs in China and what China should and should not do.

美国学者伯格斯滕首先提出中美G2的想法,布热津斯基也认为,中国在国际上排名第二,仅次于美国。欧洲2007年底就有民调显示,80%的受访者认为中国已经是仅次于美国的第二强国。这些都表明,中国正在从国际政治的边缘转向中心。

FRED BERGSTEN (Director of the Peterson Institute for International Economics) first suggested the idea of G2. Brzezinski believed that China is second only to the United States. A survey in Europe at the end of 2007 echoed his view as 80% of respondents believed China has became the number two world power. Clearly China is moving from the margin to the center of the world politics.

外界对于中国将成为什么样的强国也经常表达出强烈的关注。我演讲的时候经常碰到这样的问题:随着中国的日益强大,中国是否会将自己的意志强加于人?

There are some loudly expressed concerns about what kind of power China will become. I am often asked during speech occasions: as China grows stronger, would China impose its will on others?

但是,在中国国内,对“中国是强国吗”这个问题有着完全不同的看法。大部分中国人认为,中国还远远没有达到强国的地位,一个流行的说法是,外界在“忽悠”中国。

But, is China a power? The response of the Chinese people is very different. Most of them see China still as a developing country. A popular saying in Chinese is “HuYou” 忽悠 (meaning sweeping China off its feet).

今年1月,我在中国大使馆举办了一场讨论会,参加的有140多人,除了外交官,还有常驻伦敦的中资企业人士和记者。大家围绕中国的国际地位问题进行了热烈的讨论,这是我经历过最热烈的一场中国人之间的辩论了。

Last January, I hosted a debate in my Embassy. The topic was China’s international status. About 140 people came, including embassy diplomats, business people and journalists stationed in London. It was the most heated debate I’ve had with my fellow Chinese.

一位年轻人首先发言说,中国是世界居二的国家,排位仅次于美国。在场的大部分人不赞成他的意见,人们纷纷发言,列举各种数字和存在的问题,以说明中国只是一个发展中国家。当我问到,有谁赞同他的意见时,只有4个人举起手来,加上他是5个人。也就是说,140个人中不到4%的人与布热津斯基对中国的判断持相同的看法。

A young man kicked off the debate by saying that China is a world power second only to the US. He was challenged by almost the whole crowd. People spoke one after another, citing statistics and problems in China to argue that we are just another developing country. I then asked, who would agree with him? I saw only four hands up. It means only five people, including the gentleman himself were of the view, or less than 4% of the participants shared Brzezinski’s perception.

我于是问,大家认为哪个国家在世界上排名第二位?人们毫不犹豫地说,是俄罗斯。我又问:哪个国家排第三?回答:德国。第四?英国。问到第五的时候,大概有一半的人提到可能是法国,一半的人说可以是中国了。

Then I asked the crowd: which country do you think is the No 2 power in the world? They answered almost without hesitation,“Russia”。 “Which is the third?”“Germany.”“The fourth?”“Great Britain.” When it came to the fifth, some said France some said it could be China.

当然,大家也认为这样简单的排列是不准确的,各国的地位和处境是一个非常复杂的问题。但是,这个讨论在一定程度上能反映中国人的心态。中国和外界对这一问题出现了两种截然不同的认识,孰是孰非?很显然,两方面的观点都能找到事实依据。

Though such generalized way of ranking cannot be an accurate reflection of the complex positions and circumstances of different countries. Yet this discussion can reflect the general thinking of the Chinese people. Are we right, and is the world wrong? There are clearly facts to support both arguments.

多年前,邓小平在介绍中国的时候,曾经用“既大又小、既强又弱”的表述来说明中国的特点。今天的中国仍然如此。外界往往看到中国大和强的一面,而在国内,我们对国家存在的弱点和面临的挑战看得更清楚一些。

Many years ago, when Mr. Deng Xiaoping was summarizing about China with an international visitor, he said, China was both “big and small, strong and weak”。 This still remains true of today’s China. People outside China seem tend to see the big and strong aspects of China, while inside China, we are more aware of its weaknesses and challenges.

我可以用一组中英对比数字来说明一下中国的独特的国情。

Let I compare some statistics about China and UK to illustrate the two dimensions of China.

篇三:傅莹答记者问

全国人大今日举行新闻发布会 傅莹答记者问

3月4日上午,十二届全国人大三次会议在北京人民大会堂新闻发布厅举行新闻发布会。大

会发言人傅莹就大会议程和人大工作相关的问题回答中外记者提问。

中新社发 盛佳鹏 摄

十二届全国人大三次会议3月4日(星期三)上午11时在人民大会堂新闻发布厅举行新闻发布会。本次新闻发布会的主要内容是由大会发言人就大会议程和人大工作相关的问题回答中外记者的提问。>>专题:“四个全面”强信心——2015全国两会报道

十二届全国人大三次会议副秘书长、发言人傅莹,新闻发布会主持人何绍仁在主席台就座。

何绍仁:各位记者大家上午好。十二届全国人大三次会议新闻发布会现在开始。刚才大会主席团第一次会议决定傅莹女士为大会副秘书长,并指定她为大会发言人。现在我们请大会发言人发布本次大会的议程和有关安排,并就大会的议程和人大工作的有关问题回答大家的提问。有请发言人。

傅莹:谢谢。大家好,按照中国人的习俗,我们现在还没过完年呢,明天是正月十五,所以我想先向大家祝愿羊年吉祥,阖家安康。2014年是一个很不平凡的一年,在以习近平

为总书记的党中央领导下,中国全国各族人民锐意进取,努力创新,为实现“两个一百年”

奋斗目标,为实现中华民族伟大复兴的中国梦,不断取得新的成就。同时,我们也面临新的挑战。2015年是全面推进依法治国的开局之年,从最近媒体的报道和网上的评论也可以看得出来,全国人民有很多期待,国际社会也是比较关心的。

傅莹:我在这里想向大家表达的是,本次大会将遵循党的十八届三中全会、四中全会精神,按照全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党的战略布局的总体要求,认真履行宪法和法律赋予的职权,努力将大会开成一个民主、团结、求实的大会。傅莹:今天上午举行了预备会,通过了大会议程,选举由172人组成的大会主席团,选举李建国为大会秘书长,主席团的第一次会议推举了常务主席和执行主席,通过了大会日程和表决议案的办法,大会设秘书处,决定由王晨、王万宾、乔晓阳、傅莹、陈世炬、焦焕成为大会副秘书长。

傅莹:大会是3月5日,也就是明天正式开幕,15日上午闭幕,会期10天半。大家可能还记得去年是8天半的时间,今年增加了时间。一是为了让代表们有更充分的时间审议预算草案,二是要审议立法法修正案草案。

傅莹:大会有八项议程,分四个单元:第一单元是听取和审议政府工作报告,审查计划报告和预算报告。第二个单元是听取和审议全国人大常委会工作报告,审议立法法修正案草案。第三个单元是听取和审议最高人民法院和最高人民检察院工作报告。第四个单元审议大会的各项议程草案,修改立法法决定草案表决稿和其他议程,提请大会表决,举行闭幕式。傅莹:大会将严格遵守中央八项规定,各项安排尽量节俭,保持良好的会风。代表们参加会议要集体乘车,召开全体会的时候,为了保证所有人都能够按时到达,可能需要一些行车路线,希望大家能谅解。但是其他的所有活动都不再安排行车路线。目前报名采访大会的记者已经有3000多人,三分之一是来自境外,我们感谢各位记者和你们所代表的国内外公众对大会的关心和兴趣,希望各代表团和与会代表尽可能的多接受记者的采访,也希望记者能够尊重代表们的意愿。按照惯例,大会的开幕式、闭幕式和所有全体会议都将向中外记者开放,代表团团组会议也将安排一些采访。会议期间我们将邀请全国人大和国务院一些部委的负责人举行记者会。

傅莹:3月15日上午大会闭幕之后,李克强总理将与中外记者会面,回答大家的问题。我们已经设立了“人大会议中心”微信公众号,还将通过网络、短信等各种方式及时发布消息,为中外记者提供良好的服务。以上就是我先要发布的信息。下面我愿意回答大家的问题。谢谢。

南方都市报记者:谢谢主持人。我的问题是,据媒体统计,十二届全国人大以来,已经有39名全国人大代表因为涉嫌违法违纪,辞职或者是被罢免,这个数字超过了上一届五年的总和。我想请问发言人,这是为什么?是我们在选代表的时候就没有把好关,还是代表选举制度本身就存在缺陷呢?谢谢。

傅莹:人大代表应该是模范地遵守宪法和法律,应该很好地履职,绝大多数代表还是做得非常好的,很多代表都是行业的优秀人物。人大代表这个身份,它不是一个特殊的身份,应该说这既是使命,也是责任。作为人大代表,我看现在网上的关心也比较多,报纸上的报道也比较多,人民群众的期待是很高的,所以作为代表,既不能无语无为,更不能违纪违法。如果代表不能很好地履行自己的职责,那么根据法律规定,选举单位和选举人是有权罢免的。所以你刚才讲得很对,就是我们十二届人大将近3000代表,两年来已经有39个代表因为违纪或者是违法被终止了代表资格,一方面反映了当前我们大力反腐,另一方面也是我们加强了对代表监督的效果。

傅莹:我们国家的人大制度,我们有五级人大,其中90%的人大代表都在乡、县这个级别,这五级人大一共有多少人呢?有267万人。所以基层代表的素质和表现也关系到人大本身的效能和人大本身的健康,因此,基层代表现在也出现了你刚才说到的这种情况,也要加强对自己的要求,也要善于学习法律,要严格地遵守法律。

傅莹:今年底明年初,我们乡、县两级的换届选举又要举行了,在全国各地陆续要开始。大家可能还记得湖南衡阳破坏选举案,这个教训是深刻的。所以我们也期待着这次乡、县两级人大的选举能够严格的依照法律程序进行,能够风清气正,也希望通过这次选举能够加强基层的人大建设,发挥好基层人大代表更加密切联系群众的优势。谢谢。

法制日报、法制网记者:谢谢主持人。发言人您好,刚才听您介绍,这次大会有一个议程是对立法法修正案草案进行审议,我们关注到曾有人批评全国人大立法权虚置问题。请问前几次大会都没有安排审议法律议案。而且,这次会不会定一个标准,就是什么样的法律将会由全国人大来审议?谢谢。

傅莹:刚才我在宣读议程的时候也提到了,这次大会的议程之一就是审议立法法修正案的草案,这是十二届全国人大两年来第一次在代表大会这个层面来审议一部法律草案。根据宪法和立法法,制定或者是修改基本法律要提交全国人民代表大会审议。我们全国人大是每年召开一次,日常的立法工作由人大常委会来完成,无论是在哪个层面去审议,都要依照法律程序来进行。立法法是规范所有立法行为的法,我们也称之为管法的法。今年我们是全面推进依法治国的第一年,所以这部法律的修改就显得格外的重要。

傅莹:这次法律修改的内容是非常丰富的,比如进一步明确了中央和地方立法权限的划分,赋予所有设区的市人大地方立法权,也包括自治州人大。什么是设区的市,相当于地级市,比如张家口。为什么要这样做?主要是为了适应我们城镇化建设和改革的需要。下放的权力主要是涉及到比如城市管理、城市建设、环境保护等这方面的法律,下放这些立法权限能够更好地调动地方的积极性。因为我们国家确实比较大,各地方的情况也不太一样。修改当中内容很多,我再举一个例子,为了加强人权保障,增加了一个规定,就是国务院部门和地方政府制定任何规章,只要没有上位法律、法规依据的,不能减损公民权利,也不能随意增加公民的义务。

傅莹:这个修正案草案已经两次全文向社会公布了,内容大家都看得到,这些修改内容可以说是全面地反映了党的十八届三中全会和四中全会关于全面深化改革和全面依法治国的要求。谢谢。

新加坡联合早报记者:谢谢。我关注的还是中国的反腐工作问题。我们知道,在过去两年多来很多“老虎”和“苍蝇”已经被打下了,外界认为中国的反腐工作只是在治标而已。我想知道的是,在实现反腐治标向治本转变的制度建立工作将会如何进一步推进?谢谢。傅莹:我觉得联合早报看问题还是看得挺远的。确实,出现这么多严重的腐败案件,这些问题积累肯定是非一日之寒,所以要解决起来确实是要出重手,要治标,也要治本,我们有句话叫“治标有效才能治本有道”。从全国人大及其常委会的角度,主要就是要从治本的角度加强反腐败的制度建设,要构筑一个不敢腐、不能腐、不愿腐的法治环境。

傅莹:比如我们修改预算法,新的预算法已经1月1日开始实施了,在修改过程中明确要求政府的所有收入都要纳入全口径预算,加强对权力的约束。在刑法修正案(九)草案中也加大了对贪污、贿赂的处罚力度,比如把向国家工作人员近亲属行贿也纳入犯罪。在对外合作当中,我们也努力要构筑一个国际反腐败的合作网络,比如说中国是联合国反腐败公约的缔约国,去年中国倡导了在APEC、G20等框架内推进反腐败国际合作。另外,我们自己也在考虑制定国际刑事司法协助法。总的想法就是要充分利用国际法律和国际机制,使这些腐败分子无论逃到天涯海角也要面对法律的惩治。这些贪污分子、贪官,之所以敢冒天下之大不韪,原因很多,其中一个重要的原因就是不敬畏法律,不遵守法律,心中无法,甚至是不懂法律。习近平总书记在党校讲话中明确提出,党的领导干部一定要树立宪法、法律至上,法律面前人人平等的法治观念。所以,我们党员干部和所有的国家工作人员,要带头遵法、学法、守法、用法。谢谢。

成都商报记者:发言人您好,今年被称为“史上最严”的环保法已正式实施,环保部长也于目前正式上任,大气污染防治法也在修订过程中。这些都让民众对2015年如何治理雾霾充满了期待。实际上不仅是空气,土壤和水的污染也备受关注。请问发言人,您认为新环保法能解决这些问题吗?全国人大今年会有什么措施保障环保法的实施?谢谢。

傅莹:大家可能今天都注意到,近几天天气都比较好,今天早晨我拉开窗帘,看到蓝天白云,真是心里头充满了感动。但是我记得年轻的时候,在兵团劳动,每天都是蓝天白云,但是那时候好像就不怎么注意到,那时候好像每天惦记的就是怎么能吃饱饭。现在生活是改善了,我们国家可以说是以超快的速度进入工业化,同时我们也几乎是以超快的速度造成了我们环境的透支。现在环境问题已经成了社会上最关注的一个大事了,人民群众关心,党中央、国务院也高度重视,可以说这一段时间是出重手在治理环境问题。我们全国人大常委会经过四次审议,出台了新环保法,这个环保法被称之为“史上最严的环保法”,是“有牙齿”的环保法,对污染是“零容忍”,而且惩治措施也是非常严格的。

傅莹:比如说对违法企业可以采取按日计罚,可以查封、扣押,甚至责令限产停产,甚至移送拘留,对监管失职的行政人员还可以做出行政问责。这样的一些规定是相当严格的。但是光有严格的法律是不够的,过去也是有法律的,就是执行得不够。我们全国人大及其常委会在制定这部法律的过程中,多次派执法检查的小组和团队到全国各地去检查,去调研,去看为什么这些法律条文得不到实施?为什么有法不依?所以在这样一个基础上制定的这部法律,应该说,在目前为止,确实是考虑到了方方面面的情况,把我们看到的漏洞,能补的都把它补住,能堵的都把它堵住了。但是能不能执行下去,这真是要看大家能不能齐心协力了。

傅莹:刚才你提到新的环保部长,原来是我们人大代表,过两天环保部也有一个记者会,我觉得他们会比较详细地谈一下怎么去执行这部环保法。全国人大及其常委会也要承担起自己的监督职责,要及时跟进,及时进行执法检查,发现问题要及时提出来,要求整改。傅莹:环保法的执行过程中,人民群众的参与和监督也是非常重要的。在环保法中为公众的参与和监督提供了制度保障,专门新增了一个章节,集中规定信息公开和公益参与,要求政府、部门、企业依法公开环境信息,为公民个人、组织参与环境监督提供程序便利。傅莹:环境保护法是一部综合的法律,仅有这部法是不够的,现在我们正在对大气污染防治法进行修改,一系列相关的法律都要“动大手术”。还有就是水污染防治法,今年我们要进行执法检查和专题询问,在这个基础上,要开始修改。另外,土壤污染的问题也是相当突出的。在土壤污染的调研当中,我们发现这个问题更复杂,它是有很多直接原因、间接原因纠缠在一起的一个难题。目前我们国家还没有一部专门的土壤污染防治的法律,所以在调查研究的基础上,我们要下决心定一部法律专门针对解决土壤污染的问题。

傅莹:总之,这个问题不是那么简单的,也不是能够轻易解决的,但是决心是有的,而且无论是我们党、全国人大、人民政府、社会方方面面,大家的看法是非常一致的,希望大家能够齐心协力,从个人做起,从企业做起,从整个国家做起,能够尽快治理好环境,能够找回我们的蓝天白云。谢谢。

新华社、新华网记者:谢谢主持人,发言人好。现在社会上有一种说法,说“改革要上路,立法要让路”,想请问一下,您对这个问题怎么看,应该怎样处理立法和改革的关系?谢谢。

傅莹:目前在中国,法律应该说是一个最热门的词了。我们在全面推进依法治国这样一个重要阶段,全国人大及其常委会承担着重要的职责,要使我们的各项立法工作与改革的决策相衔接,要使我们的重大改革能够于法有据。在中国这样一个大国,推进改革,又要避免出现大的反复,避免出现大的失误,我们往往是需要去先行先试,需要去探索一些可以复制、可以推广的经验,在这个基础上去制定法律,再全面地推广,使我们的改革能够有序地向前推进。


傅莹国防大学演讲
由:建材加盟网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.yuan0.cn/a/14518.html
转载请保留,谢谢!
最近更新/ NEWS
推荐专题/ NEWS