建材加盟网
英语小短文加翻译
时间:2017-06-27 05:50:25 来源:建材加盟网

篇一:英文文献小短文(原文加汉语翻译)

A fern that hyperaccumulates arsenic(这是题目,百度一下就能找到原文好,原文还有表格,我没有

翻译)

A hardy, versatile, fast-growing plant helps to remove arsenic from contaminated soils

Contamination of soils with arsenic,which is both toxic and carcinogenic, is widespread1. We have discovered that the fern Pteris vittata (brake fern) is extremely efficient in extracting arsenic from soils and translocating it into its above-ground biomass. This plant —which, to our knowledge, is the first known arsenic hyperaccumulator as well as the first fern found to function as a hyperaccumulator— has many attributes that recommend it for use in the remediation of arsenic-contaminated soils.

We found brake fern growing on a site in Central Florida contaminated with chromated copper arsenate (Fig. 1a). We analysed the fronds of plants growing at the site for total arsenic by graphite furnace atomic absorption spectroscopy. Of 14 plant species studied, only brake fern contained large amounts of arsenic (As;3,280–4,980 p.p.m.). We collected additional samples of the plant and soil from the contaminated site (18.8–1,603 p.p.m. As) and from an uncontaminated site (0.47–7.56 p.p.m. As). Brake fern extracted arsenic efficiently from these soils into its fronds: plants growing in the contaminated site contained 1,442–7,526

p.p.m. Arsenic and those from the uncontaminated site contained 11.8–64.0 p.p.m. These values are much higher than those typical for plants growing in normal soil, which contain less than 3.6 p.p.m. of arsenic3.

As well as being tolerant of soils containing as much as 1,500 p.p.m. arsenic, brake fern can take up large amounts of arsenic into its fronds in a short time (Table 1). Arsenic concentration in fern fronds growing in soil spiked with 1,500 p.p.m. Arsenic increased from 29.4 to 15,861 p.p.m. in two weeks. Furthermore, in the same period, ferns growing in soil containing just 6 p.p.m. arsenic accumulated 755 p.p.m. Of arsenic in their fronds, a 126-fold eichment. Arsenic concentrations in brake fern roots were less than 303 p.p.m., whereas those in the fronds reached 7,234 p.p.m.

Addition of 100 p.p.m. Arsenic significantly stimulated fern growth, resulting in a 40% increase in biomass compared with the control (data not shown).

After 20 weeks of growth, the plant was extracted using a solution of 1:1 methanol:water to speciate arsenic with high-performance liquid chromatography–inductively coupled plasma mass spectrometry. Almost

all arsenic was present as relatively toxic inorganic forms, with little detectable organoarsenic species4. The concentration of As(III) was greater in the fronds (47–80%) than in the roots (8.3%), indicating that As(V) was converted to As(III) during translocation from roots to fronds.

As well as removing arsenic from soils containing different concentrations of arsenic (Table 1), brake fern also removed arsenic from soils containing different arsenic species (Fig. 1c). Again, up to 93% of the arsenic was concentrated in the fronds. Although both FeAsO4 and AlAsO4 are relatively insoluble in soils1, brake fern hyperaccumulated arsenic derived from these compounds into its fronds (136–315 p.p.m.) at levels 3–6 times greater than soil arsenic.

Brake fern is mesophytic and is widely cultivated and naturalized in many areas with a mild climate. In the United States, it grows in the southeast and in southern California5. The fern is versatile and hardy, and prefers sunny (unusual for a fern) and alkaline environments (where arsenic is more available). It has considerable biomass, and is fast growing, easy to propagate,and perennial.

We believe this is the first report of significant arsenic hyperaccumulation

by an unmanipulated plant. Brake fern has great potential to remediate arsenic-contaminated soils cheaply and could also aid studies of arsenic uptake, translocation, speciation, distribution and detoxification in plants. *Soil and Water Science Department, University of

Florida, Gainesville, Florida 32611-0290, USA

e-mail: lqma@ufl.edu

?Cooperative Extension Service, University of

Georgia, Terrell County, PO Box 271, Dawson,

Georgia 31742, USA

?Department of Chemistry & Southeast

Environmental Research Center, Florida

International University, Miami, Florida 33199,

1. Nriagu, J. O. (ed.) Arsenic in the Environment Part 1: Cycling and Characterization (Wiley, New York, 1994).

2. Brooks, R. R. (ed.) Plants that Hyperaccumulate Heavy Metals (Cambridge Univ. Press, 1998).

3. Kabata-Pendias, A. & Pendias, H. in Trace Elements in Soils and Plants 203–209 (CRC, Boca Raton, 1991).

4. Koch, I., Wang, L., Ollson, C. A., Cullen, W. R. & Reimer, K. J. Envir. Sci. Technol. 34, 22–26 (2000).

5. Jones, D. L. Encyclopaedia of Ferns (Lothian, Melbourne, 1987).

积累砷的蕨类植物

耐寒,多功能,生长快速的植物,有助于从污染土壤去除砷

有毒和致癌的土壤砷污染是非常广泛的。我们已经发现,蕨类植物蜈蚣草(凤尾蕨)对从土壤中提取砷和转运到地上部生物量是非常有效的。据我们所知这种植物,是第一个已知的砷超富集植物以及也是第一种在已发现的蕨类中可以作为超富集植物,它有许多属性比如建议使用在砷污染土壤的修复。

我们发现被铬砷酸铜污染的生长在佛罗里达州中部的一个站点的凤尾蕨图1a)。我们用石墨炉原子吸收法分析了在站点正生长植物叶子总砷的吸收光谱。 对于14种研究植物物种中,只有凤尾蕨植物中含有大量的砷(含量;3280–4980 ppm)。我们从受污染的站点(18.8–1603 ppm)和未受污染的站点(0.47–7.56 ppm)收集更多的植物和土壤样品。凤尾蕨从土壤中有效吸收砷转运到其叶子中,在受污染的站点生长的植物,含有1442–7526 ppm的砷和那些未受污染的站点包含11.8–64 ppm的这些值是比那些正常的土壤中生长的植物的高很多,其中包含小于3.6 ppm的砷。

对于含有高达1500 ppm砷的疏松土壤中,凤尾蕨植物可以在很短的时间内吸收大量的砷进入它的叶子(表1)。在掺入1500 ppm砷的土壤中蕨类叶子中砷浓度是不断增长的,在两周内砷含量从29.4增加到15861 ppm。在蕨类叶子中的砷,是126倍的富集。凤尾蕨根的砷浓度小于303 ppm,而那些在叶的浓度达到7234 ppm。

加入100 ppm的砷显著刺激蕨类生长,导致在与对照相比,生物量增加了(数据未显示)。

经过20周的增长,用1:1甲醇:水的方法提取该植物用高效液相色谱法–电感耦合等离子体质谱法来平衡砷。目前几乎所有的砷是相对无毒的无机形式,几乎没有检测到有机砷物种。作为(Ⅲ)的浓度叶(47-80%)与根(8.3%)相比更多,表示AS(V)被转换AS(III)在根转运到叶的过程中。

以及从土壤中除去砷的植物含有不同浓度的砷(表1),从土壤中去除含砷的凤尾蕨也含有不同形态的砷(图1C)。再着,高达93%的砷主要集中在叶。 虽然feaso4和AlAsO42H2O在土壤中的相对不溶,凤尾蕨富集的砷来自这些化合物进入它的叶状体(136–315 ppm)在3级–6倍大于土壤砷。凤尾蕨是裸子植物,并广泛栽培归功于许多地区气候温和。在美国,它生长在东南部和加利福尼亚南部。蕨类植物是有多种有优点,耐寒,喜欢阳光(不寻常的蕨类植物)和碱性环境(如砷是更有效)。它具有相当大的生物量,而且常年生长迅速,易于繁殖。

篇二:初学者 英语小故事及翻译 1

Three Good Friends

One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.

译文:

三个好朋友

一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。

A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"

"I gave it to a poor old woman," he answered.

"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

译文:

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

好孩子

Look for a Friend

Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish(墨鱼). The ink fish has eight legs. He doesn’t look like Sam. So Sam goes away.

Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly. Sam is tired and hungry. He wants to have a rest.

Then he sees a round fish. She says to him. “Hello! Would you like to be my

friend?” Sam answers: “Of course! But you are round. I am flat.” The round fish says: “But we are both fishes.”

Sam thinks and says, “You are right. Let’s be friends.” They become good friends.

译文:

找朋友

塞姆是一条小鱼,他在海里。他生在海里。他很孤独,想要找一个朋友,那个朋友看起来要像他。 塞姆看见一条墨鱼。墨鱼有8条腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇见一条鲨鱼。他想跟鲨鱼问好。鲨鱼张开大嘴,塞姆有迅速地逃走了。

塞姆又累又饿,他要休息一会儿。这时他看见一条圆鱼,圆鱼对他说:“你好!你愿意做我的朋友吗?”

塞姆回答:“好哇!可你是圆形的,我是扁的。”圆鱼说:“但是我们俩都是鱼啊!”塞姆思考后说:“你讲得对,让我们做朋友吧。”他们就成为好朋友了。

Naughty Monkey

It’s very hot. An old man is asleep on the chair. A fly comes and sits on the end of the man’s nose.

The old man has a naughty monkey. He chases the fly.

The fly comes back again and sits on the old man’s nose again. The monkey chases it away again and again.

This happens five or six times. The monkey is very angry. He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.

When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone.

He kills the fly and breaks the old man’s nose.

译文:

调皮的猴子

天气很热。一位老人在椅子上睡着了。

一只苍蝇飞来落在老人的鼻子上。

老人有一只顽皮的猴子。猴子在追打苍蝇。

苍蝇再次飞落在老人的鼻子上,猴子一再追打苍蝇。

这样往返了五六次,猴子很生气。

他跳着跑到花园,捡起一块大石头。

当苍蝇再次落在老人的鼻子上时,猴子用石头击中老人的鼻子上的苍蝇。

他砸死了苍蝇也打破了老人的鼻子。

The horse and the ass

A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.

"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."

The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.

The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."

译文:

马和驴

●马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。

●“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”

●后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。

●驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的衣服更重要。”

篇三:3篇英语短文(带翻译)

The Old Cat

An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

【译文】

老猫

一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”

A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

【译文】

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

【译文】

城里老鼠和乡下老鼠

从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你

为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”

乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。

过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些


英语小短文加翻译
由:建材加盟网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.yuan0.cn/a/23676.html
转载请保留,谢谢!
最近更新/ NEWS
推荐专题/ NEWS